Finche' vorrai tuo fratello protetto in prigione, farai tutto cio' che chiedo.
As long as you want your brother protected in prison, you will do whatever I ask.
12:14 ma offrirai i tuoi olocausti nel luogo che l’Eterno avrà scelto in una delle tue tribù; e quivi farai tutto quello che ti comando.
12:14 but in the place which Jehovah will choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt-offerings, and there thou shalt do all that I command thee.
Farai tutto ciò senza timore, perché è Zeus che ti comanda.
You will do all this without fear, because Zeus commands it.
Finirai il tuo addestramento terrai la bocca chiusa e farai tutto quello che ti dice.
You're gonna finish basic training... you're gonna keep your mouth shut and do everything he tells you.
Farai tutto quello che ti diró e lo farai con entusiasmo.
You'll do whatever I tell you and do it with enthusiasm.
Ma alla fine, farai tutto quello che dico.
But in the end, you'll do everything I ask.
Farai tutto con grande agio e con molto facilità.
You'll do it with great ease and facility.
Farai tutto quello che dicono e terrai la bocca chiusa.
You'll go to every session, and you'll keep your mouth shut.
so che farai tutto quello in tuo potere per trovare una cura per NADIA.
I know you'll do everything in your power to find a cure for Nadia.
Farai tutto quello che vuole se ti introduce ai segreti dell'amore.
You'll do anything she wants if she just introduces you to the secrets of love.
Tu farai tutto quello che voglio che tu faccia.
You are going to do whatever it is I want you to do.
Significa che farai tutto il necessario per tenere il catalizzatore al sicuro, giusto?
It means you'll do whatever it takes to keep the catalyst safe, right?
Farai tutto quello che puoi per assicurarti che la storia della tua Stiletto non venga pubblicata.
You're gonna do everything you can to make sure your Stiletto story doesn't get published.
Farai tutto cio' che Brandon, i V o chissa' chi ti dira' di fare?
So you're gonna do whatever Brandon or the V's or whoever tells you to do.
Perche' so che farai tutto il possibile per fare giustizia.
Because I know you'll do whatever it takes to make things right. For Tricia.
Ma farai tutto il necessario per farlo parlare, perché non vuoi andare in prigione.
But you will do whatever you need to do to get him talking because you don't want to go to prison.
E farai tutto quello che il Conclave ti dirà di fare.
And you'll do whatever the Clave tells you to do.
Se lo farai... tutto il tuo passato verra' alla luce.
If you do this, none of your past is gonna remain hidden.
Farai tutto questo o la tua bella mogliettina diventerà vedova.
You will do all this, or your beautiful wife will be a widow.
So che farai tutto cio' che e' necessario.
I trust you to do what needs to be done.
E sappiamo che farai tutto cio' che ti diremo di fare perche' rimanga tale.
And we know you will do anything we say just to keep it.
Farai tutto cio' che diro' o il tuo amico morira'.
You're gonna do everything I say, or your friend dies.
Ecco perche' ti eserciterai ancora e ancora finche' non farai tutto tranquillamente.
That's why you'll practice it over and over until you've got it down cold.
Se non farai tutto quanto ti diro', tutto... ti uccidera'.
If you don't do everything I say, everything... He will kill you.
Farai tutto quello che ti chiedera'.
You're gonna do whatever he says.
Ed e' per questo che farai tutto cio' che voglio.
And that's why you will do everything I ask.
E poi farai tutto quello che è necessario, anche se significa sporcarsi le mani.
And then you'll do whatever's necessary, even if it means getting your hands dirty.
Perche' se le cose si mettono male, sappiamo entrambi che farai tutto il necessario per proteggerlo.
Because if things get sticky, you and I both know that you're gonna do whatever it takes to protect him.
Devi giurarmi... che farai tutto quello che puoi per tirarlo fuori da lì.
You promise me you'll do everything you can to get him out of there.
Quindi tu verrai con me... e farai tutto quello... che ti chiederò, perché so che non vuoi morire un'altra volta.
So you're going to come with me and you're gonna do everything that I tell you, because I know you don't want to die again.
E tu farai tutto quello che Dio ti ordina di fare.
And you're just gonna do whatever God says?
E farai tutto questo presentando un passaporto americano?
And you're doing this with a U.S. Passport?
Quindi, prima che io torni dalla città, tu farai tutto ciò che hai imparato in quell'inutile università per preparare il cavallo ad esibirsi.
So before I get back from town, you do whatever it is they taught you in that Ivy League sandbox to get that horse ready for the parade.
Se farai tutto cio' che odio per un mese, potrei iniziare a pensare all'eventualita' di pensare alla possibilita' di restare.
If you do everything I hate for a month, then I might begin to think about the possibility of thinking about maybe staying.
Tu farai... tutto cio' che devi... per difendere quei civili.
You do whatever you've got to do to defend those civilians.
Farai tutto quello che ti chiedero'?
Will you submit to all I ask for?
Se ti dico di si', farai tutto quello che ti dico?
If I say yes, will you do as you're told?
Da questo momento in avanti... farai tutto quello che ti diro'. E se proverai a disobbedirmi... o se proverai a scappare... dovro' solo... stringere.
From this moment forward, you will do everything that I say, and if you ever disobey me, if you ever try to run away, all I have to do is squeeze.
Niente armi, e farai tutto cio' che ti diremo.
No weapon, and you listen to everything we say.
Prima che te lo dica, ho bisogno che tu mi prometta una cosa... che quando verranno a prendermi, farai tutto il possibile per ricostruire la societa' e che ti prenderai cura di tua sorella.
Before I tell you, I need you to promise one thing... That when they finally come to get me, that you will do whatever you can to rebuild the company and take care of your little sister.
Prima mi dici che farai tutto quello che voglio, e poi ti rifiuti di fare la prima cosa che chiedo.
First you say you'll do anything I want, then you refuse the first thing I ask for.
E farai tutto quello che ti dico?
And you'll do anything I say?
1.3551409244537s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?